給外國人居民的育兒支援網站

這個頁面向和育兒支援有關系的各位刊登了在對外國人居民的對應的情況下有用的信息。請一定活用。 當由於語言在育兒支援的情況下在神奈川縣內感到困難了的時候,請朝外國人居民的方向介紹這裡。

變得容易而且使用NEW"育兒支援配套元件"了!
外國人居民育兒支援小冊子

製作了對1張概括神奈川縣內的外國人居民在懷孕、分娩、育兒時方面給予幫助的信息的"外國人居民育兒支援小冊子"(A4:6頁,全6語言日語同時記錄)。
當有了需要的的時候,請一定在多種語言介紹育兒信息。


※尼泊爾語"衹給外國人居民的育兒圖表"

對象:在神奈川縣居住的外國人,縣內的市區町村、醫療機關(婦產科/小兒科)、國際交流團體
申請方法:上在面交或者以下的發送委托書在多種語言支援中心神奈川的窗口記載必要事項,信包同封之後郵寄
申請期間:到2019年3月下旬(一經變得但是缺貨馬上結束)發送時期:申請書領受的下個月末(大致目標)


※請面向神奈川縣外面在母子保健事業隊(https://www.mcfh.co.jp)靈活運用能在處理的全國使用的"育兒圖表"。

視頻用7語言制作給"外國人居民的日本的育兒系列"了。

在公益財團法人神奈川國際交流財團,視頻制作給"外國人居民的日本的育兒系列"用7語言(字幕)為正從懷孕做育兒的外國人居民了。
外國人居民,給在日本的分娩、育兒的服務的利用以及制度理解不論日語能力困難的是現狀。從有許多與那樣的外國人的接點的現場(婦產科,自治體,育兒支援有關部門),信息傳達以及制度的說明困難的聲音也被送到。
請朝大量的方向在那裡靈活運用這個視頻,認為和外國人放心,出現在日本的育兒的幫助成為。請一定活用。

■發行:2017年12月
■字幕語言:華語,塔加拉族語,葡萄牙語,西班牙語,越南語,英語,尼泊爾語(全部聲音日語)
■閱覽URL
系列1:給外國人居民的育兒圖表
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQmxb5CUFr_aozFIklB3aPMGCHFslKP2y
系列2:母子健康手冊ttenaani?
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQmxb5CUFr_aMTQ9IGrDvAxUKRVb_0uO4
系列3:關於母子訪問
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQmxb5CUFr_ZMZ3370yAzOoqxlIJowdTY

※按照語言不同的視頻正用各語言往育兒支援網站的"外國人居民的各處"被整理成頁。請根據需要介紹。

■對外國人居民的視頻介紹傳單
http://www.kifjp.org/child/wp-content/uploads/2017/12/movieflyer.pdf

從給外國人居民的育兒圖表~懷孕、分娩到小學入學~

正在神奈川縣內出生的兒童的22個人裡有1個人父母哪位是是外國人。(2014年人口動態統計)

在日本的育兒的潮流對大大地和祖國不一樣的情況大量,日語不如意的監護人來說復雜,并且難懂,并且許多抱住不安的人存在。 為了外國人監護人本財團在那裡放心,用育兒能夠是6語言,并且製作了日本人聲援者和外國人監護人能用從懷孕、分娩時候到小學入學的流一起確認的圖表。在縣內市町村窗口,醫療機關,育兒支援相關機構可以靈活使用的話幸運。
■發行:在2016年11月2017年12月(尼泊爾語)
■語言:華語,塔加拉族語,葡萄牙語,西班牙語,越南語,英語,尼泊爾語(全部日語同時記錄)
■獲得方法
能從母子保健事業隊購買。
https://www.mcfh.co.jp/
※打算向神奈川縣內的市町村母子保健承辦課,醫療機關,育兒支援中心,國際交流團體在2018年度散發包括"育兒圖表"在內的"育兒支援小冊子"。

產前、產後確認席

是7語言,并且製作了行政的保健師以及在助生產師換成出具母子健康手冊的時候以及新生兒訪問的時候能確認產前產後的日程的座席。在育兒圖表,從"難以知道在自己的情況下到哪個日程"動的當事人的聲音製作了。併用和育兒圖表,請作為交流的幫助活用。

■發行:2017年5月(在尼泊爾語:2018年9月)
■語言:華語,塔加拉族語,越南語,葡萄牙語,西班牙語,英語,尼泊爾語(※全部日語同時記錄)
■下載
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/chinese_naka_HP.pdf(華語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/tagalog_naka_HP.pdf(塔加拉族語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/viet_naka_HP.pdf(越南語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/por_naka_HP.pdf(葡萄牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/spanish_naka_HP.pdf(西班牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/eng_naka_HP.pdf(英語)
http://www.kifjp.org/child/wp-content/uploads/2018/09/nepal_HP_2018_0926.pdf(尼泊爾語)

供"新生兒訪問以及嬰兒訪問"訪問人員使用的交流工具

是6語言,并且製作了在行政的保健師或者助生產師,訪問員訪問嬰兒出生的外國人的家庭的時候能靈活運用的資料。有"經營簡介""訪問通知""自我介紹卡""不在時的聯絡票""調查表"。請作為訪問外國人家庭時候的交流的幫助活用。
■發行:在2016年3月全9頁
■語言:英語,華語,西班牙語,葡萄牙語,塔加拉族語,越南語(全部日語同時記錄)
■下載
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/englishbabyvisit20160328.pdf(英語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/chinesebabyvisit20160328.pdf(華語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/spanishbabyvisit20160328.pdf(西班牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/portuguesebabyvisit20160328.pdf(葡萄牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/tagalogbabyvisit20160328.pdf(塔加拉族語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/vietnamesebabyvisit20160328.pdf(越南語)

為外國人媽媽在日本放心,生

助生產師、保健師發行了對和分娩以及母子保健有關系的各位的小冊子。刊登了對交流的辦法以及文化、習慣的不同的關懷的暗示以及實用信息。請一定活用。
■發行:在2016年3月全6頁
■下載
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/04/iryou_etsu.pdf(閱覽用)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/04/iryou_6page.pdf(印刷用)

多種語言醫療問診單

在婦產科、小兒科用初診催促接受診斷的時候,請活用。(18語言.11診療課)
http://www.kifjp.org/medical

外語版的"預防接種和兒童的健康"以及"予防接種予診票"

■發行:公益財團法人預防接種研究中心
在向外國人居民在多種語言介紹預防接種的予診票的時候,請活用。
http://www.yoboseshu-rc.com/publics/index/8/

※然而,在2014年在神奈川國際交流財團發行的給"外國人監護人的預防接種的書簽"結束了網絡上的刊登以及分發。已經在有因為內容不最新的時候所以請廢棄,印刷上述研究中心的東西,請利用。

關於在給跟外國連通的父母子女的入園的書簽~保育園的生活以及所持有的東西~

是向跟外國在保育園連通的父母子女說明生活以及所持有的東西時候的資料。是能用文字處理軟件(微軟Word)編輯的文件格式。對個人電腦下載之後根據分別的保育園的狀況輸入用語或者時間,請活用。
*警告 
・請勿對出版物的本資料的擅自刊登。
・以營利目的使用禁止。

■語言:英語、華語、塔加拉族語、葡萄牙語、西班牙語、越南語、老撾語、柬埔寨語、日語
■用法:打印"日語"版,一邊同外語版比較,一邊請使用。
■下載
日語→第1頁第2頁第3頁
華語→第1頁第2頁第3頁
塔加拉族語→第1頁第2頁第3頁
葡萄牙語→第1頁第2頁第3頁
西班牙語→第1頁第2頁第3頁
越南語→第1頁第2頁第3頁
英語→第1頁第2頁第3頁
柬埔寨語→第1頁第2頁第3頁
老撾語→第1頁第2頁第3頁

兒童調查表

在跟外國連通的兒童進入保育園的時候,為了用與監護人的交換順利能夠把握兒童的平常的生活以及在家庭的語言環境使"兒童調查表"變成多種語言了。
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/china-h.pdf(華語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/hangul.pdf(韓國、朝鮮文)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/tagalog.pdf(塔加拉族語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/por.pdf(葡萄牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/esp.pdf(西班牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/viet.pdf(越南語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/eng.pdf(英語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/thai.pdf(泰語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/cambo.pdf(柬埔寨語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/lao.pdf(老撾語)

給學齡前兒童設施的頂針交流席(創作:神戶市子們家庭局)

是順利地策劃與說使用神戶市子們家庭局在2017年3月製作的學齡前兒童設施的外語的兒童以及監護人和教職員、保育師的交流的"頂針交流座席"。

■語言:英語、華語、越南語
http://www.city.kobe.lg.jp/child/grow/shinseido/img/290328yubisashi-english.pdf(英語)
http://www.city.kobe.lg.jp/child/grow/shinseido/img/290328yubisashi-chinese.pdf(華語)
http://www.city.kobe.lg.jp/child/grow/shinseido/img/290328yubisashi-vietnam.pdf(越南語)

這個頁面向和育兒支援有關系的各位刊登了在對外國人居民的對應的情況下有用的信息。請一定活用。 當由於語言在育兒支援的情況下在神奈川縣內感到困難了的時候,請朝外國人居民的方向介紹這裡。

變得容易而且使用NEW"育兒支援配套元件"了!
外國人居民育兒支援小冊子

製作了對1張概括神奈川縣內的外國人居民在懷孕、分娩、育兒時方面給予幫助的信息的"外國人居民育兒支援小冊子"(A4:6頁,全6語言日語同時記錄)。
當有了需要的的時候,請一定在多種語言介紹育兒信息。


※尼泊爾語"衹給外國人居民的育兒圖表"


對象:在神奈川縣居住的外國人,縣內的市區町村、醫療機關(婦產科/小兒科)、國際交流團體
申請方法:上在面交或者以下的發送委托書在多種語言支援中心神奈川的窗口記載必要事項,信包同封之後郵寄
申請期間:到2019年3月下旬(一經變得但是缺貨馬上結束)發送時期:申請書領受的下個月末(大致目標)


※請面向神奈川縣外面在母子保健事業隊(https://www.mcfh.co.jp)靈活運用能在處理的全國使用的"育兒圖表"。

視頻用7語言制作給"外國人居民的日本的育兒系列"了。

在公益財團法人神奈川國際交流財團,視頻制作給"外國人居民的日本的育兒系列"用7語言(字幕)為正從懷孕做育兒的外國人居民了。
外國人居民,給在日本的分娩、育兒的服務的利用以及制度理解不論日語能力困難的是現狀。從有許多與那樣的外國人的接點的現場(婦產科,自治體,育兒支援有關部門),信息傳達以及制度的說明困難的聲音也被送到。
請朝大量的方向在那裡靈活運用這個視頻,認為和外國人放心,出現在日本的育兒的幫助成為。請一定活用。

■發行:2017年12月
■字幕語言:華語,塔加拉族語,葡萄牙語,西班牙語,越南語,英語,尼泊爾語(全部聲音日語)
■閱覽URL
系列1:給外國人居民的育兒圖表
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQmxb5CUFr_aozFIklB3aPMGCHFslKP2y
系列2:母子健康手冊ttenaani?
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQmxb5CUFr_aMTQ9IGrDvAxUKRVb_0uO4
系列3:關於母子訪問
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQmxb5CUFr_ZMZ3370yAzOoqxlIJowdTY

※按照語言不同的視頻正用各語言往育兒支援網站的"外國人居民的各處"被整理成頁。請根據需要介紹。

■對外國人居民的視頻介紹傳單
http://www.kifjp.org/child/wp-content/uploads/2017/12/movieflyer.pdf

從給外國人居民的育兒圖表~懷孕、分娩到小學入學~

正在神奈川縣內出生的兒童的22個人裡有1個人父母哪位是是外國人。(2014年人口動態統計)

在日本的育兒的潮流對大大地和祖國不一樣的情況大量,日語不如意的監護人來說復雜,并且難懂,并且許多抱住不安的人存在。 為了外國人監護人本財團在那裡放心,用育兒能夠是6語言,并且製作了日本人聲援者和外國人監護人能用從懷孕、分娩時候到小學入學的流一起確認的圖表。在縣內市町村窗口,醫療機關,育兒支援相關機構可以靈活使用的話幸運。
■發行:在2016年11月2017年12月(尼泊爾語)
■語言:華語,塔加拉族語,葡萄牙語,西班牙語,越南語,英語,尼泊爾語(全部日語同時記錄)
■獲得方法
能從母子保健事業隊購買。
https://www.mcfh.co.jp/
※打算向神奈川縣內的市町村母子保健承辦課,醫療機關,育兒支援中心,國際交流團體在2018年度散發包括"育兒圖表"在內的"育兒支援小冊子"。

產前、產後確認席

是6語言,并且製作了行政的保健師以及在助生產師換成出具母子健康手冊的時候以及新生兒訪問的時候能確認產前產後的日程的座席。在育兒圖表,從"難以知道在自己的情況下到哪個日程"動的當事人的聲音製作了。併用和育兒圖表,請作為交流的幫助活用。

■發行:2017年5月
■語言:華語,塔加拉族語,越南語,葡萄牙語,西班牙語,英語(全部日語同時記錄)
■下載
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/chinese_naka_HP.pdf(華語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/tagalog_naka_HP.pdf(塔加拉族語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/viet_naka_HP.pdf(越南語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/por_naka_HP.pdf(葡萄牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/spanish_naka_HP.pdf(西班牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/06/eng_naka_HP.pdf (英語)

供"新生兒訪問以及嬰兒訪問"訪問人員使用的交流工具

是6語言,并且製作了在行政的保健師或者助生產師,訪問員訪問嬰兒出生的外國人的家庭的時候能靈活運用的資料。有"經營簡介""訪問通知""自我介紹卡""不在時的聯絡票""調查表"。請作為訪問外國人家庭時候的交流的幫助活用。
■發行:在2016年3月全9頁
■語言:英語,華語,西班牙語,葡萄牙語,塔加拉族語,越南語(全部日語同時記錄)
■下載
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/englishbabyvisit20160328.pdf(英語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/chinesebabyvisit20160328.pdf(華語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/spanishbabyvisit20160328.pdf(西班牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/portuguesebabyvisit20160328.pdf(葡萄牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/tagalogbabyvisit20160328.pdf(塔加拉族語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/03/vietnamesebabyvisit20160328.pdf(越南語)

為外國人媽媽在日本放心,生

助生產師、保健師發行了對和分娩以及母子保健有關系的各位的小冊子。刊登了對交流的辦法以及文化、習慣的不同的關懷的暗示以及實用信息。請一定活用。
■發行:在2016年3月全6頁
■下載
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/04/iryou_etsu.pdf(閱覽用)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2016/04/iryou_6page.pdf(印刷用)

多種語言醫療問診單

在婦產科、小兒科用初診催促接受診斷的時候,請活用。(18語言.11診療課)
http://www.kifjp.org/medical

外語版的"預防接種和兒童的健康"以及"予防接種予診票"

■發行:公益財團法人預防接種研究中心
在向外國人居民在多種語言介紹預防接種的予診票的時候,請活用。
http://www.yoboseshu-rc.com/publics/index/8/

※然而,在2014年在神奈川國際交流財團發行的給"外國人監護人的預防接種的書簽"結束了網絡上的刊登以及分發。已經在有因為內容不最新的時候所以請廢棄,印刷上述研究中心的東西,請利用。

關於在給跟外國連通的父母子女的入園的書簽~保育園的生活以及所持有的東西~

是向跟外國在保育園連通的父母子女說明生活以及所持有的東西時候的資料。是能用文字處理軟件(微軟Word)編輯的文件格式。對個人電腦下載之後根據分別的保育園的狀況輸入用語或者時間,請活用。
*警告 
・請勿對出版物的本資料的擅自刊登。
・以營利目的使用禁止。

■語言:英語、華語、塔加拉族語、葡萄牙語、西班牙語、越南語、老撾語、柬埔寨語、日語
■用法:打印"日語"版,一邊同外語版比較,一邊請使用。
■下載
日語→第1頁第2頁第3頁
華語→第1頁第2頁第3頁
塔加拉族語→第1頁第2頁第3頁
葡萄牙語→第1頁第2頁第3頁
西班牙語→第1頁第2頁第3頁
越南語→第1頁第2頁第3頁
英語→第1頁第2頁第3頁
柬埔寨語→第1頁第2頁第3頁
老撾語→第1頁第2頁第3頁

兒童調查表

在跟外國連通的兒童進入保育園的時候,為了用與監護人的交換順利能夠把握兒童的平常的生活以及在家庭的語言環境使"兒童調查表"變成多種語言了。
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/china-h.pdf(華語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/hangul.pdf(韓國、朝鮮文)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/tagalog.pdf(塔加拉族語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/por.pdf(葡萄牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/esp.pdf(西班牙語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/viet.pdf(越南語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/eng.pdf(英語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/thai.pdf(泰語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/cambo.pdf(柬埔寨語)
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/02/jidochosahyo/lao.pdf(老撾語)

給學齡前兒童設施的頂針交流席(創作:神戶市子們家庭局)

是順利地策劃與說使用神戶市子們家庭局在2017年3月製作的學齡前兒童設施的外語的兒童以及監護人和教職員、保育師的交流的"頂針交流座席"。

■語言:英語、華語、越南語
http://www.city.kobe.lg.jp/child/grow/shinseido/img/290328yubisashi-english.pdf(英語)
http://www.city.kobe.lg.jp/child/grow/shinseido/img/290328yubisashi-chinese.pdf(華語)
http://www.city.kobe.lg.jp/child/grow/shinseido/img/290328yubisashi-vietnam.pdf(越南語)